Vesti » Press 07.03.2008
OSKAR ZA PLAGIJAT!
Film „Džuno", dobitnik nagrade Američke filmske akademije za scenario, čista kopija korejskog ostvarenja „Dženi, Džuno"
Press petak, 7. mart 2008.
A onda je mrmot zamotao čokoladu... Dijablo Kodi
Dobitnik ovogodišnjeg Oskara za originalni scenario, kako se ispostavilo, plagijat je filma sličnog naziva koji je pre tri godine snimljen u Koreji!
Pre tri godine, u Koreji je snimljen film „Dženi, Džuno" režisera Kim Ho Juna koji govori o duhovitoj tinejdžerki koja zatrudni sa svojim dečkom. Dve godine kasnije, Dijablo Kodi prodala je scenario za „Džuno", američki film o - duhovitoj tinejdžerki koja zatrudni sa svojim dečkom.
Na prošlogodišnjoj dodeli Oskara manija holivudskih prerada, krađa i pozajmljivanja od azijske filmske industrije dovela je dotle da je film „Departed" Martina Skorsezea, po oceni većine kritičara inferiorni rimejk hongkonškog filma „Infernal Affairs" režisera Vai Keung Laua, osvojio nagradu za najbolji film. Ovogodišnji najbolji film, „Nema zemlje za starce" braće Koen, na sreću nije plagijat, ali kritičari se i dalje slažu da je veoma loš znak i simptom krize scenarija to što su dva ubedljivo najsnažnija ostvarenja prošle godine, film braće Koen i „Biće krvi" Pola Tomasa Andersona, filmovi koji su nastali po knjigama. Ova dva favorita za Oskare, od kojih je „Nema zemlje za starce" ipak prošao bolje, kritičari mahom tretiraju kao samosvojna i snažna umetnička dela, što i jesu, bez obzira na to što su nastala kao ekranizacije knjiga. A onda se, tek što je Dijablo Kodi dobila zlatnu statuetu, ispostavilo da film ima zabrinjavajuće sličnosti sa filmom „Dženi, Džuno".
Sličnosti između dva filma, osim u osnovnoj premisi i naslovu, ima i na drugim poljima. Na primer, isti početak (kupovina testa za trudnoću i samo testiranje), nelinearna narativna struktura, sedam glavnih likova oko kojih se gradi priča, izjavljivanje ljubavi pisanom porukom nakon početne svađe, dečko koji je u isto vreme mutavi klipan i školski heroj, ljubomora izazvana pojavom druge žene...
Dijablo Kodi tvrdi da nikada nije čula za korejsku verziju, a kamoli da je gledala.
- U Koreji, izgleda, živi moj duhovni blizanac, koga moram da upoznam - rekla je Dijablo na pitanje novinara da li je svesna tolikog broja sličnosti između dva filma.
Azija će, izgleda, još dugo služiti kao vrelo inspiracije blaziranim holivudskim scenaristima. Ipak, bilo bi dobro da se originalni autori „prežvakanog" filma makar pomenu - u „Kodak teatru" ili na omotu DVD-a.
Pošalji komentar
Dobitnik ovogodišnjeg Oskara za originalni scenario, kako se ispostavilo, plagijat je filma sličnog naziva koji je pre tri godine snimljen u Koreji!
Pre tri godine, u Koreji je snimljen film „Dženi, Džuno" režisera Kim Ho Juna koji govori o duhovitoj tinejdžerki koja zatrudni sa svojim dečkom. Dve godine kasnije, Dijablo Kodi prodala je scenario za „Džuno", američki film o - duhovitoj tinejdžerki koja zatrudni sa svojim dečkom.
Na prošlogodišnjoj dodeli Oskara manija holivudskih prerada, krađa i pozajmljivanja od azijske filmske industrije dovela je dotle da je film „Departed" Martina Skorsezea, po oceni većine kritičara inferiorni rimejk hongkonškog filma „Infernal Affairs" režisera Vai Keung Laua, osvojio nagradu za najbolji film. Ovogodišnji najbolji film, „Nema zemlje za starce" braće Koen, na sreću nije plagijat, ali kritičari se i dalje slažu da je veoma loš znak i simptom krize scenarija to što su dva ubedljivo najsnažnija ostvarenja prošle godine, film braće Koen i „Biće krvi" Pola Tomasa Andersona, filmovi koji su nastali po knjigama. Ova dva favorita za Oskare, od kojih je „Nema zemlje za starce" ipak prošao bolje, kritičari mahom tretiraju kao samosvojna i snažna umetnička dela, što i jesu, bez obzira na to što su nastala kao ekranizacije knjiga. A onda se, tek što je Dijablo Kodi dobila zlatnu statuetu, ispostavilo da film ima zabrinjavajuće sličnosti sa filmom „Dženi, Džuno".
Sličnosti između dva filma, osim u osnovnoj premisi i naslovu, ima i na drugim poljima. Na primer, isti početak (kupovina testa za trudnoću i samo testiranje), nelinearna narativna struktura, sedam glavnih likova oko kojih se gradi priča, izjavljivanje ljubavi pisanom porukom nakon početne svađe, dečko koji je u isto vreme mutavi klipan i školski heroj, ljubomora izazvana pojavom druge žene...
Dijablo Kodi tvrdi da nikada nije čula za korejsku verziju, a kamoli da je gledala.
- U Koreji, izgleda, živi moj duhovni blizanac, koga moram da upoznam - rekla je Dijablo na pitanje novinara da li je svesna tolikog broja sličnosti između dva filma.
Azija će, izgleda, još dugo služiti kao vrelo inspiracije blaziranim holivudskim scenaristima. Ipak, bilo bi dobro da se originalni autori „prežvakanog" filma makar pomenu - u „Kodak teatru" ili na omotu DVD-a.
Pošalji komentar
Preuzeto sa sajta pressonline.rs »
Oglasi
Vesti dana
©2008 Naslovi



Komentari