Vesti » BBC 21.11.2009
Subota, 21.11.2009.
Dramatični snimci poplavljenih gradova u engleskoj oblasti Kambrija osvanuli su na naslovnim stranama svih ovdašnjih listova, a izveštaji o razmerama štete zauizamju nekoliko prvih stranica većine listova.
BBC subota, 21. novembar 2009.
"Najgore padavine u istoriji Britanije", "Biblijska poplava koja je potukla sve rekorde, uzvikuje Indipendent, ; "Ovakva kiša pada jednom u hiljadu godina", piše Tajms o danu kada se severo-zapad Engleske našao na udaru rekordne količine padavina.
Na stotine kuća je evakusiano i rad spasilačkih ekipa se nastavlja i danas.
Svi listovi odaju poštu policajcu koji je izgubio život kada se srušio most na kojem je stajao, dok je pomagne ljudima i vozilila da ga pređu, a njega odnela nabujala reka.
Dejli Telegraf prenosi da su silina i razorna snaga jučerašnje kišne oluje šokantni i da spasilačke službe imaju pune ruke posla.
Indipendent piše da vlasti ni na koji način nisu mogle da spreče ovu katastrofu, jer nikakavih naznaka da bi tako nešto moglo da se dogodi nije bilo.
Ipak, Britanija je poslednih godina počela da ozbiljno uzima u obzir upozorenja klimatskih stručnjaka da će globalno zagrevanje izazvati jače zimske olujne kiše, praćene poplavama, prenosi Indipendent.
EU - položila ili pala na ispitu vođstva?
Mnogi londonski listovi izražavaju skepsu povodom izbora predsednika i šefa diplomatije EU - Belgijanca Van Rompuja i Britanke ledi Ašton, konstatujući da je takva odluka razočarala podjednako i evroskeptike i evro-entuzijaste.
Dosadni, pa šta? Van Rompuj i ledi Ašton
Najdalje u kritikama ide Dejli Telegraf, koji izabranike zove "par ne-entiteta"; za Van Rompuja kaže da je - pored toga što dolazi iz zemlje koja ima izrazito krhku ideju nacionalnog identiteta - evrofanatik čak i za briselske standarde.
Ispod njegove skromne spoljašnjosti kriju se neke "potpuno sulude ideje", kao što je njegov predlog o uvođenju industrijskog poreza za finansiranje zelenih inicijativa, piše Telegraf u svom uredničkom komentaru.
Što se tiče ledi Ašton, ona je bila tek četvrti britanski kandidat, bez ikakvog iskustva u spoljnoj politici, konststuje Telegraf, dodajući pretećim tonom da će Britanija budno pratiti šta ovo dvoje rade.
FT, u umerenijem tonu, ocenjuje da je reč o "žaljenja dostojnoj vežbi evro-minimalizma", jer ovakav najmanji zajednički imenitelj ne zadovoljava nikoga, uprkos tome što je najmanje sporan.
Ipak, s britanskog stanovišta, ovo je dobar izbor jer ledi Ašton ima važniju ulogu od Van Rompujeve, uz više novčane podrške, i mogla bi sve da iznenadi svojom kompetencijom.
Gardijan i Indipendent smatraju da je ovo realističan, i stoga dobar izbor za EU, jer kompetentne ličnosti nižeg profila imaju veće šanse da pomognu Evropi da lakše dolazi do konsenzusa. Evropa je položila svoj prvi post-Lisabonski test, smatra Indipendent.
Prvi anti-islamski Sik u BNP-u
Pripadnik verske zajednice Sika koji tvrdi da se islam zasniva na "prevari i iznenadnom napadu" trebalo bi da postane prvi član ultra-desničarske Britanske nacionalne partije koji nije bele rase.
Dva Sika ispred čuvenog Zlatnog hrama u Armitsaru
78-godišnji Radžinder Sing, inače učitelj u penziji, koji je emigriraro iz inijske oblasti Pandžab 1967, rekao je da bi mu bila čast da postane član BNP, jer je jedini koji se usuđuje da izgovori reč musliman.
"U prirodi muslimanske psihe je da preuzima kontrolu nad zemljom u kojoj živi. Strah od islama je potpuno osnovan i opravda", rekao je on Tajmsu, dodavši da uopšte ne mrzi muslimane, jer to nije u duhu njegove vere, mada ih smatra odgovornim za smrt svog oca tokom podele Indije 1947.
G. Sing, čije članstvo podržava i predsednik stranke Nik Grifin, kaže da je spreman da pređe preko generalno rasističkog stava BNP, jer je Britanija važnija od njegovog "ega", a njoj preti "islamifikacija", prenosi Tajms.
Novi virus svinjskog gripa otporan na Tamiflu
Većina listova se osvrće na novu vrstu svinjskog gripa otpornog na lekove, koji je počeo da se širi među pacijentima u jednoj bolnici u Velsu.
Zaraženi treba i dalje da uzimaju Tamiflu
Izgleda da je reč o obliku koji ne raguje na Tamiflu, i koji se prenosi ljudskim kontaktom. Stručnjaci smatraju da je reč o prvom slučaju u Evropi da se vrsta svinjskog gripa otpornog na lekove prenela na nekoliko osoba, mada ističu da je reč o osobama sa ranije postojećim imunološkim problemima.
U svetu je zabeleženo nekoliko izveštaja o otpornosti na Tamiflu, a u SAD je poznat samo jedan slučaj da su se ovom vrstom virusa zarazile dve osobe.
Stručnjaci kažu da pojava nove vrste svinjskog gripa otpornog na Tamiflu nije neočekivana, i da nije teža od virusa ovog gripa koji cirkuliše od aprila, prenose londonski listovi.
Objavljeno na sajtu bbc.co.uk »
Povezane vesti
Komentari na drugim sajtovima
©2012 Netmark d.o.o.

Komentari